久久9久99久久96_国产熟睡乱子伦视频观看软件_国产精品欲色AV免费不卡_国产精品白丝久久AV网站

青島新聞網 > 新聞中心>青島要聞焦點> > 正文

花木蘭說法語悟空講英文?青大外語學院“匯劇世界”

來源:青島新聞網 作者: | 責任編輯: 2017-12-15 15:35:45

青島新聞網12月15日訊 12月13日、14日晚,青島大學外語學院在青島大學劇院成功舉辦第二十屆外文短劇大賽。在十九大勝利召開、中國話劇誕生110周年之際,青島大學外文短劇大賽也走過了20年,本次大賽以“匯劇世界,聆聽中國”為主題,緊貼時代背景,體現中國特色,傳播中國聲音,用世界語言講述中國故事。

外院學子以六種語言基于中華文化分別演繹了德語版《道士塔》、法語版《花木蘭》、西班牙語版《墻頭馬上》、日語版《鑒真東渡》、韓語版《西廂記》、英語版《五四風云》《真情西游》《霸王別姬》八個劇目。劇情橫跨多個時代,通過演繹從家喻戶曉的傳統(tǒng)經典故事到耳熟能詳的近代歷史事件來重溫歷史記憶;多種文化元素碰撞,中國與西方戲曲藝術融合創(chuàng)新,引領觀眾發(fā)現經典、回歸經典。人物塑造多元立體,德語版《道士塔》以獨特歷史人物視角傳承敦煌文化,英語版《五四風云》用激情飽滿的表演展現風云變幻的近代歷史,堅定當代青年學生心有大我、至誠報國的理想信念。劇本翻譯專業(yè)貼切,尤其西班牙語版《墻頭馬上》是西班牙名劇《Don Juan Tenorio》的第一個中譯本。

當今中國與世界更加緊密地聯系在一起,中國需要更好地了解世界,世界也要更好地了解中國。外語學院深刻把握新時代中國的深層脈動和鮮活呼吸,講好中國故事,發(fā)出中國聲音。

提示:支持← →箭頭翻頁

-
-

-